NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Samuel 5:3-4

Context
5:3 When the residents of Ashdod got up early the next day, 1  Dagon was lying on the ground before the ark of the Lord. So they took Dagon and set him back in his place. 5:4 But when they got up early the following day, Dagon was again lying on the ground before the ark of the Lord. The head of Dagon and his two hands were sheared off and were lying at the threshold. Only Dagon’s body was left intact. 2 

1 Samuel 5:7

Context
5:7 When the people 3  of Ashdod saw what was happening, they said, “The ark of the God of Israel should not remain with us, for he has attacked 4  both us and our god Dagon!”

Exodus 12:12

Context

12:12 I will pass through 5  the land of Egypt in the same 6  night, and I will attack 7  all the firstborn in the land of Egypt, both of humans and of animals, 8  and on all the gods of Egypt I will execute judgment. 9  I am the Lord.

Numbers 33:4

Context
33:4 Now the Egyptians were burying all their firstborn, whom the Lord had killed among them; the Lord also executed judgments on their gods.

Isaiah 19:1

Context
The Lord Will Judge Egypt

19:1 Here is a message about Egypt:

Look, the Lord rides on a swift-moving cloud

and approaches Egypt.

The idols of Egypt tremble before him;

the Egyptians lose their courage. 10 

Drag to resizeDrag to resize

[5:3]  1 tc The LXX adds “they entered the temple of Dagon and saw.”

[5:4]  2 tc Heb “only Dagon was left.” We should probably read the word גֵּו (gev, “back”) before Dagon, understanding it to have the sense of the similar word גְּוִיָּה (gÿviyyah, “body”). This variant is supported by the following evidence: The LXX has ἡ ῥάχις (Jh rJacis, “the back” or “trunk”); the Syriac Peshitta has wegusmeh (“and the body of”); the Targum has gupyeh (“the body of”); the Vulgate has truncus (“the trunk of,” cf. NAB, NASB, NRSV, NLT). On the strength of this evidence the present translation employs the phrase “Dagon’s body.”

[5:7]  3 tn Heb “men.”

[5:7]  4 tn Heb “for his hand is severe upon.”

[12:12]  5 tn The verb וְעָבַרְתִּי (vÿavarti) is a Qal perfect with vav (ו) consecutive, announcing the future action of God in bringing judgment on the land. The word means “pass over, across, through.” This verb provides a contextual motive for the name “Passover.”

[12:12]  6 tn Heb “this night.”

[12:12]  7 tn The verb נָכָה (nakhah) means “to strike, smite, attack”; it does not always mean “to kill,” but that is obviously its outcome in this context. This is also its use in 2:12, describing how Moses killed the Egyptian and buried him in the sand.

[12:12]  8 tn Heb “from man and to beast.”

[12:12]  9 tn The phrase אֶעֱשֶׂה שְׁפָטִים (’eeseh shÿfatim) is “I will do judgments.” The statement clearly includes what had begun in Exod 6:1. But the statement that God would judge the gods of Egypt is appropriately introduced here (see also Num 33:4) because with the judgment on Pharaoh and the deliverance from bondage, Yahweh would truly show himself to be the one true God. Thus, “I am Yahweh” is fitting here (see B. Jacob, Exodus, 312).

[19:1]  10 tn Heb “and the heart of Egypt melts within it.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA